Contents
- 1 ~サ行~
- 1.1 「さあね」
- 1.2 “サインをする”
- 1.3 匙を投げる
- 1.4 「さすが!」
- 1.5 「サスペンダー」
- 1.6 「差別化」
- 1.7 サポートする
- 1.8 「在宅勤務」
- 1.9 「〜は最高!」
- 1.10 「寒がり」
- 1.11 「三角定規」
- 1.12 「三度目の正直」
- 1.13 「三密」
- 1.14 「三連休」
- 1.15 「残暑」
- 1.16 【紫外線】
- 1.17 「仕方ない」
- 1.18 「時間切れ」
- 1.19 「時間が迫ってる」
- 1.20 「時間がない」
- 1.21 時間節約の
- 1.22 「時間にルーズ」
- 1.23 自業自得」
- 1.24 「試着出来ますか?」
- 1.25 「始業式」
- 1.26 「時差」
- 1.27 「少なくとも」
- 1.28 「支持率」
- 1.29 「事情聴取」
- 1.30 「四捨五入する」
- 1.31 「指紋」
- 1.32 「死ぬまでにやりたいこと」
- 1.33 「正午(12pm)」
- 1.34 「じゃじゃーん!」
- 1.35 順番に
- 1.36 「小数点」
- 1.37 「ショートカット」
- 1.38 「消防車」
- 1.39 「下4桁」
- 1.40 時間が経つのは早い
- 1.41 (実写映画化)
- 1.42 「実はね」
- 1.43 (人道危機)」
- 1.44 「死神」
- 1.45 「消防車」
- 1.46 ショートケーキ
- 1.47 賞賛する」
- 1.48 「時間が経つのは早い」
- 1.49 順番が来たら
- 1.50 「渋滞」
- 1.51 「新体操」
- 1.52 「侵攻する」
- 1.53 「信じないよ」
- 1.54 「新入社員」
- 1.55 好きでない
- 1.56 「整骨院」
- 1.57 「背番号」
- 1.58 ワクチン接種する?
- 1.59 「スタメン」
- 1.60 そうだよ、今週はずっと残業してるよ。
- 1.61 「スキルアップ」
- 1.62 「すぐ戻ります」
- 1.63 「スケボー」
- 1.64 「すごいじゃん!」
- 1.65 私にとっての全てだ
- 1.66 「すだれ(簾)」
- 1.67 「すっぽかす」
- 1.68 「すべて正しい」
- 1.69 「図星」
- 1.70 「世界七不思議」
- 1.71 「世間話」
- 1.72 「絶対ダメ」
- 1.73 「前代未聞」
- 1.74 「速達」
- 1.75 そもそも
- 1.76 「それ取って」
- 1.77 【センスが悪い】
- 1.78 「洗面台」
- 1.79 「節約する」
- 1.80 「相互的にフォローしている」
- 1.81 「そうきたか」
- 1.82 「掃除機」
- 1.83 「早退する」
- 1.84 「相談に乗る」
- 1.85 「苗字(名字)」
- 1.86 「ソフトクリーム」
- 1.87 それでいいですか?
- 1.88 「そろそろ寝るね」
~サ行~
「さあね」
“Who knows?” “No idea” や “Beats me” などもあります。
“サインをする”
有名人にもらうサインは、「signature」ではなく「autograph」 「signature」
匙を投げる
To throw a spoon
「さすが!」
I knew it! That’s my 〇〇! I’m not surprised. son(息子)girl(女の子)man(男) さすがだね(君が優秀なのは知っているし、驚かないよ)」
「サスペンダー」
[suspenders]「差別化」
“differentiate”
サポートする
“to have someone’s back”
「在宅勤務」
work from home
「〜は最高!」
for the win” “Which baseball team are you for?” “Giants for the win!”
「寒がり」
[get cold easily]「三角定規」
[set square] [square]には「直角の」という意味/三角定規の英語として[triangle]と言ってもオッケーです。
「三度目の正直」
[charm]には「おまじない・お守り」 [third time is the charm]「三密」
Avoid the Three Cs!
密集 = Crowded places (with many people nearby) (大勢が集まる)
密集場 密閉 = Closed spaces (with poor ventilation) (換気の悪い)
密閉空間 密接 = Close-contact setting (such as close-range conversations) (真近で会話をする)密接場面
「三連休」
“three-day off”
「残暑」
[late-summer heat]【紫外線】
【ultraviolet rays】
「仕方ない」
“can’t be helped”
「時間切れ」
Time is up.
「時間が迫ってる」
vtick= 時を刻む、カチカチと秒針の音 「時間が迫ってる」tick = 時を刻む、カチカチと秒針の音
「時間がない」
[I don’t have time.]“
時間節約の
“time-saving”
「時間にルーズ」
[always late]自業自得」
「AはAに値するものをもらう」
“A gets what A deserves”
「試着出来ますか?」
[Can I try this on?]「始業式」
[first day of school assembly] [assembly]は「集会・会合」「時差」
“time difference”
「少なくとも」
I want to visit New York at least once a year. at least
「支持率」
“approval rating”
「事情聴取」
[questioning]「四捨五入する」
round off Please round off the amount. 総数を四捨五入してください。
「指紋」
[fingerprint]「死ぬまでにやりたいこと」
“bucket list”
「正午(12pm)」
noon
「じゃじゃーん!」
【ta-da!】
順番に
「in order」 [Please line up in order.]
「小数点」
decimal point
「ショートカット」
[short hair]「消防車」
fire engine
消防士は fire fighter
「下4桁」
digit は0から9までのアラビア数字 last four digits
時間が経つのは早い
“time flies”
(実写映画化)
[This comic was made into a live-action movie.]「実はね」
“to tell you the truth”
(人道危機)」
[humanitarian crisis]「死神」
[grim reaper]「消防車」
[fire engine]ショートケーキ
strawberry sponge cake
賞賛する」
admire
「時間が経つのは早い」
“time flies”
順番が来たら
when my turn comes
「渋滞」
“traffic jam”
「新体操」
【rhythmic gymnastics】
「侵攻する」
[invasion] [Russian invasion of Ukraine could affect many things.]「信じないよ」
「Don’t give me that.」
“
「新入社員」
“new employee” “
好きでない
「I don’t like it very much.(私はそれをあまり好きではありません。)」 「cup of tea」は「お茶1杯」という意味もありますが、「好きなもの、お気に入り」という意味
「整骨院」
[chiropractic clinic]「背番号」
[uniform number]ワクチン接種する?
will you get vaccinated when your turn?
「スタメン」
“starting lineup”
そうだよ、今週はずっと残業してるよ。
Yes, I do. I have been working overtime all week.
「スキルアップ」
[improve one’s skills]「すぐ戻ります」
【I’ll be right back.】
「スケボー」
[skateboarding]「すごいじゃん!」
[That’s great!]”私にとっての全てだ
“the world to me”
「すだれ(簾)」
【bamboo blinds】
「すっぽかす」
“flake out”
「すべて正しい」
all correct ドイツ語やフランス語、イタリア語、スペイン語などの辞書にもOKは載っていて、発音もほぼ同じ。ヨーロッパでも、日本と同じ感覚でOKを使えます。
「図星」
“Bull’s-eye! You got it right.” “See?” 「図星!正解だよ」「でしょ?」”
「世界七不思議」
Seven Wonders of the World】
「世間話」
“small talk”
「絶対ダメ」
[Absolutely not.]「前代未聞」
“precedent” は「前例」「先例」 “This is totally an unprecedented way.” “It sure is.”「このやり方は前代未聞だ」「本当にそうだね」
「速達」
express mail
そもそも
“in the first place”
「それ取って」
“pass it” “pass” 以外にも “take”や“bring”、“hand over”
【センスが悪い】
[He has bad taste.]「洗面台」
[bathroom sink]「節約する」
save money]
「相互的にフォローしている」
“mutual follows” を省略した “mutuals”
「そうきたか」
“didn’t see that coming”
「掃除機」
vacuum cleaner
「早退する」
leave early Please leave early if you feel sick.
「相談に乗る」
“give advice”
「苗字(名字)」
[last name]「ソフトクリーム」
「soft serve」
それでいいですか?
「Are you okay?」
「そろそろ寝るね」
[I’m going to bed now.]スポンサーリンク